気まぐれプリンセス(Kimagure Princess)
気まぐれ美人はどこかのお姫
朝からなんだかイライラしてるじゃん
A caprice beautiful lady, is some place's princess.
Seems like she's been irritated (with something)
ever since she woke up this morning.
お城にいたんじゃ王子に出会えぬ
媚びたり出来ないお姫の諸事情
If she keeps staying in the castle,
she's missing her chance to meet her prince.
She doesn't know how to flatter with guys,
it's one of a lot of circumstances a princess has.
寂しい乙女心を
今日も甘いアイスで癒され
明日も甘い映画で誤魔化し
また寂しい月曜朝が来る
To fulfill a lonely girl's heart:
"Today, I'll satisfy myself with tasty ice creams."
"Tomorrow, I'll fill my mind by watching sweet films."
But yet again, a lonely Monday will come back to her
美しく羽ばたきな蝶のように
その魅力のお尻はセクシープリンセス
良いじゃない チョイエロ笑顔
Spread your beautiful wings like a butterfly,
Those charming bottom is a Sexy Princess
That's nice. Such a sexy smiling face.
わがままで良いじゃない唇は
むき出しのままの色セクシープリンセス
良いじゃない濡れてるみたい
It's okay to free your lips as you like
That honesty's color, Sexy Princess
That's nice. Like getting wet.
気まぐれプリンセス
a Caprice Princess
気まぐれ美人は悩めてお姫
夜中になったらシクシクしてるじゃん
ロミオがいた頃毎日楽しい
片想いだってすべてはバラ色
A caprice beautiful lady, is a distressed princess.
When the night draws by, she cried.
When Romeo was there, everyday was full of joy.
Even if it was a one-way-love, it was a colour of roses.
凍てつく乙女心は
今日もネットで買い物した
試合の予定無い勝負服
さらに凍りつく明細書が来る
The frozen feelings of a girl:
"Today, I bought an unscheduled
appealing outfit to wear off the internet."
And here comes the haunting detailed statement.
美しく輝きな星のように
その魅力の胸元セクシープリンセス
良いじゃないチョイエロ涙
Shine like those stunningly beautiful stars
Those charming beasts, Sexy Princess
That's nice. Such sexy tears.
わがままで良いじゃない指先は
好きなように絡んでセクシープリンセス
良いじゃない攻めてるみたい
It's okay to free your fingertips as you like
Just entangle them as you like, Sexy Princess
That's nice. Like being taken
気まぐれプリンセス
a Caprice Princess
美しく羽ばたきな蝶のように
その魅力のお尻はセクシープリンセス
良いじゃないチョイエロ笑顔
Spread your beautiful wings like a butterfly,
Those charming bottom is a Sexy Princess
That's nice. Such a sexy smiling face.
美しく輝きな星のように
その魅力の胸元セクシープリンセス
良いじゃないチョイエロ涙
Shine like those stunningly beautiful stars
Those charming beasts, Sexy Princess
That's nice. Such sexy tears.
わがままで良いじゃない指先は
好きなように絡んでセクシープリンセス
良いじゃない攻めてるみたい
It's okay to free your fingertips as you like
Just entangle them as you like, Sexy Princess
That's nice. Like being taken
気まぐれプリンセス
a Caprice Princess
---
Woa... I can't believe I've even thought about translating this lyrics... -_-" lol
It was a bit hard to translate because you can like interpret them in so many different ways, but I think I've done it close to what Tsunku's trying to say...?
Anyway, I hope it helped =)
B.B
B.B
No comments:
Post a Comment