March 23, 2010

Banana Lyrics Translation: "Kataomoi" Buono!

I'm so obsessed with this song at the moment. I don't know why... Xp
Enjoy! =)


カタオモイ。(Kataomoi)

最初はね 全然なんとも思わなかった
ホント笑っちゃうほど
なのにもう気づいたら 目で追いかけているから
なんかちょっとくやしいんだ

At first, I didn't care much about you
It's funny, but it's true
but now, unconsciously, my eyes are always following you
it kinda bothers me in a way

寝グセついた髪にしわくちゃのワイシャツのヒーロー
恋する瞳にはキラキラまぶしすぎて
モーソー全開 とめられない

A hero with a messy hair and a wrinkled shirt
Everything looks so bright when you're in love.
I'm fully fantasizing. I can't stop myself.

ひとりで見上げる冬の星座を
ためいきの糸で結んで
何度も何度も名前を呼ぶけど
とどかない カタオモイ
くるしくて いつも

Looking up at those constellations in the winter sky alone,
tying them together with a sigh,
I've called your name over and over
but it won't reach -unrequited love
it hurts. Always.

友達の誰にも言ってないから
たぶんみんなビックリする
帰り道さりげなく前を歩いたりとかね
かなり涙ぐましいでしょ

I haven't told any of my friends
so I bet they'll be surprised.
I've casually walked in front of you on the way home.
It's such a painful effort isn't it?

ふたりきりになるときっと何も話せないくせに
見てるだけじゃツライ どんどん欲張りになる
バクハツ寸前 とめられない

I know I wouldn't be able to say anything if I were with you all by myself
but just staring at you, is too painful. My greediness is gradually expanding.
It's about to explode. I can't stop myself.

集合写真の泣きそうな顔は
ふたりの場所が遠すぎて
何度も何度も振り返るけど
とどかない カタオモイ
いつまでも

The crying face I have in the group picture
is because we were too far apart.
I've tried looking back at you over and over
but it won't reach -unrequited love
Always

寝グセついた髪にしわくちゃのワイシャツのヒーロー
恋する瞳にはキラキラまぶしすぎて
モーソー全開 とめられない

A hero with a messy hair and a wrinkled shirt
Everything looks so bright when you're in love.
I'm fully fantasizing. I can't stop myself.

ひとりで見上げる冬の星座を
ためいきの糸で結んで
何度も何度も名前を呼ぶけど
とどかない カタオモイ
とどけたい いつか

Looking up at those constellations in the winter sky alone,
tying them together with a sigh,
I've called your name over and over
but it won't reach -unrequited love
I wish I could reach you. Someday.

---
Such a sad song.. and somewhat stalker-ish (lol) but, good song! haha
If guys want any songs to be translated, let me know =D


B.B

2 comments:

  1. waaaahhhh~!!! what a song... melancholy of unconfessed love...? whahahah! thanks for the translation... i feel like listening to it any moment from now...

    we can request? uhmm... let's see... koucha no oishi mise and tomodachi wa tomodachi nanda...? ahaha... all of the we are buono album tracks!!! whahaha... kiddin' ;)

    ReplyDelete
  2. I've made karaoke subs using your translation.. hope you don't mind :)

    Buono! - Kataomoi
    http://www.mediafire.com/?e6latrr8k3212r4

    Buono! - Koucha no Oishii Mise
    http://www.mediafire.com/?xdmppkzyxzpado7

    keep translating!!

    ReplyDelete